Pepper Fee and April Swartz

Title

Pepper Fee and April Swartz

Description

Pepper: I couldn't afford anything in Somerville, and I banked over to Chelsea, and I didn't understand why everybody said this place was so bad because it's kinda cool. It's waterfront like Back Bay. I wanted to be here. Then I moved myself over in my car. There were several gay men living here at the time, and they would all sit around and watch me move in. They were like, it's never going to end! She keeps moving her stuff in, it’s been months now! So I lived here with the gay men for a bunch of years until I met April in 2007. April lived in Fall River.

April: I bought a place on Addison St. That's how I got to Chelsea. I thought if I live on Addison St. and we don't work out, I can get on the bridge, and I'll never have to see you again, but what ended up happening was we were inseparable. We would 'winter and summer" in opposite places. We'd winter at Addison St because it had more space, and in the summer, we'd come back here because we have the porch and the view and the neighbors.

Pepper: I had known I was trans since I was 11 but there weren't a lot of options for me in 1976, so I just swept that under the rug for 43 years. Three years ago I decided I was going to do something about it. My "coming out" was at City Hall in Chelsea. They needed someone for the flag-raising for the LGBTQ Coalition, and I spoke and came out. I was terrified, but it's been fine. I never wanted to be the 'man'; I just wanted to be me. I'm a lot happier than I ever was.

April: I wish the world was different because Pep hasn't changed. The trans is why Pep is the way Pep is. There's been more pain than we needed to go through because of the fact that he is in the wrong body, but the things you fall in love with are all the same.

---------------------------------------

Pepper: No podía comprar nada en Somerville, y me banked a Chelsea, y yo no entendía por qué todo el mundo dijo que este lugar era tan malo porque es un poco chido. Está frente al mar como Back Bay. Yo quería estar aquí. Entonces me mude en mi carro. Había varios hombres gays viviendo aquí en ese momento, y todos se sentaban alrededor y me miraban mudarme. Estaban como, ¡esto nunca va a terminar! Ella sigue cambiando sus cosas, ¡ya han pasado meses! Así que viví aquí con los gays durante un montón de años hasta que conocí a April en 2007. April vivía en Fall River.

April: Compré un lugar en Addison St así es como llegué a Chelsea. Pensé que si vivía en Addison St y no funcionamos, podría subirme al puente y no tendría que volver a verte, pero lo que acabó ocurriendo es que éramos inseparables. Pasábamos el invierno y el verano en lugares opuestos. Pasábamos el invierno en Addison St porque tenía más espacio, y en verano volvíamos aquí porque teníamos el porche, las vistas y los vecinos.


Pepper: Sabía que era trans desde que tenía 11 años, pero no había muchas opciones para mí en 1976, así que lo escondí bajo la alfombra durante 43 años. Hace tres años decidí que iba a hacer algo al respecto. Mi "salida del armario" fue en el Ayuntamiento de Chelsea. Necesitaban a alguien para izar la bandera de la Coalición LGBTQ, y yo hablé y salí del armario. Estaba aterrorizado, pero todo ha ido bien. Nunca quise ser el “hombre” sólo quería ser yo. Soy mucho más feliz que antes.

April: Ojalá el mundo fuera diferente porque Pep no ha cambiado. Lo trans es por qué Pep es como es Pep. Ha habido más dolor del que necesitábamos por el hecho de que está en el cuerpo equivocado, pero las cosas de las que te enamoras son todas iguales.

Creator

Darlene DeVita and Sarah Putnam

Date

Photographed and interviewed 2020

Collection

Citation

Darlene DeVita and Sarah Putnam, “Pepper Fee and April Swartz,” People of Chelsea, accessed November 9, 2025, https://chelseapubliclibraryarchives.omeka.net/items/show/38.